学院首页 
 学院概况 
 教学科研 
 党建工作 
 学生工作 
 教工之家 
 学习园地 
 下载专区 
 “两学一做”学习教育活动专栏 
学院新闻

为景区"扫盲" 暑期实践在行动
2017-08-28 17:34  

   “禁止打手机No dashouji”、“请勿拍照No paizhao”、“公共场合禁止吸烟Gong-gong no smoking”……如果你在景区同你的小伙伴见到了这种freestyle的标志牌,会不会惊呆了呢?

    不忍直视的“中英搭配”标志牌,让我校外国语学院的学生“坐不住”了,他们利用暑期走访景区,为景区"扫盲",纠正中英搭配的错误,并以“规避山西省文化旅游英语翻译错译及文化缺失现象”为题开展深入研究。央视网、山西青年报、青年事报社纷纷对此事进行了报道。

    事实上,那些让人啼笑皆非的雷人英译,出现在日常生活里可能被当作无伤大雅的玩笑,但不准确的翻译如果出现在体现特定文化的地点可能会造成外国游客对中国文化的误解。准确翻译日常用语规范要求尤其是具有文化内涵的术语,对于方便人文交流的意义不言而喻。作为山西发展旅游文化的重点区域,更应集中于对石窟历史、文化的展示与传播,有效利用双语平台将中华文化向国际舞台加以推广。

    我院本次实践活动贴近生活,体现了很重要的现实意义,充分发挥了了当代大学生的责任意识和实干精神,也进一步展示了我院大学生的风采。

关闭窗口

Your present position

读取内容中,请等待...

中国·山西省·太原市万柏林区窊流路66号 邮编:030024 晋ICP备11007549号 Copyright@ 2004-2008 太原科技大学 All rights reserved